Classement (Saké)
Bienvenue dans le monde de Classement (Saké)
La connaissance du classement pourrait rendre votre saké plus savoureux.
Apprenons-les.
Ci-dessous le contenu de cette page.
1. Tokutei meisho shu
Avez-vous entendu les mots « Daiginjo » ou « Ginjo » ?
Il s’agit probablement du saké le plus célèbre au monde.
Plus précisément, tous deux appartiennent à un saké spécial appelé Tokutei meisho shu.
Le classement (Saké) au Japon est réglementée par une loi (Loi sur la sécurisation de la taxe sur les alcools et sur les associations de commerçants d’alcool) et le nom Tokutei meisho shu est donné au Saké de qualité qui répond aux conditions spécifiées par cette loi.
Par conséquent, la classification (Saké) signifie la classification du Tokutei meisho shu.
2. Classement (saké)
Tokutei meisho shu se compose de 8 types répartis en 2 groupes : A : Junmai shu et B : Honjōzō shu.
Afin de comprendre la classification au sein de chaque groupe, tout d’abord, nous devons connaître le mot Seimai buai.
Seimai-buai
Le Seimai-buai signifie le taux de riz restant.
Par exemple, si vous polissez 40 % du riz, le Seimai-buai est de 60 %.
Si vous polissez 50% du riz, le Seimai-buai est à 50%.
A : Groupe Junmai-shu
Tous les ingrédients du Junmai-shu sont le riz et le riz kōji.
Selon le taux de riz restant après avoir été poli (Seimai-buai), nous les divisons en 4 types.
- inférieur à 50 %
⇒1. Junmai Daiginjo-shu - inférieur à 60 %
⇒2. Junmai Ginjo-shu - 1) inférieur à 60% ou
2) Junmai-shu produit selon des méthodes spéciales (y compris du riz spécial)
⇒3. Tokubetsu Junmai-shu - autres ⇒4. Junmai-shu
<Remarque>
Si vous produisez du Junmai-shu selon des méthodes spéciales en utilisant le riz de Seimai-buai à moins de 60%, vous pouvez choisir le nom parmi 2. Junmai Ginjo-shu ou 3. Tokubetsu Junmai-shu.
B : Groupe Honjōzō-shu
Les ingrédients du groupe Honjōzō-shu sont le riz, le riz kōji et l’alcool distillé pur. La quantité d’alcool doit représenter moins de 10% du poids du riz.
Selon le taux de polissage du riz, nous les divisons en 4 types.
- inférieur à 50 %
⇒5. Daiginjo-shu - inférieur à 60 %
⇒6. Ginjo-shu - 1) inférieur à 60% ou
2) Honjōzō-shu produit selon des méthodes spéciales (y compris le riz spécial)
⇒7. Tokubetsu honjōzō-shu - inférieur à 70 %
⇒8. Honjōzō-shu
<Remarque>
* Si vous produisez du Honjōzō-shu selon des méthodes spéciales en utilisant le riz de Seimai-buai à moins de 60%, vous pouvez choisir le nom parmi 6. Ginjo-shu ou 7. Tokubetsu honjōzō-shu.
Vous trouverez ci-dessous le tableau pour comprendre visuellement le classement.
3. Qu’est-ce que Daiginjo?
Sur la base de la classification ci-dessus, comprenons ensuite la différence entre Daiginjo et Ginjo.
En termes simples, la différence vient uniquement du Seimai-buai.
S’il reste moins de 50% de riz, le saké fini est Daiginjo.
En revanche, s’il reste moins de à 60% de riz, le saké fini est Ginjo.
D’ailleurs, « dai » signifie grand.
Mais nous devons faire attention au fait que cela signifie seulement que le taux de polissage du riz de Daiginjo est supérieur à celui de Ginjo.
Cela ne signifie pas la qualité du saké.
4. Kanji et Kana
1) Kanji
Apprendre les Kanji (caractères chinois) est toujours intéressant et bénéfique pour comprendre ce que signifie le mot.
Grâce au kanji, nous pouvons virtuellement saisir non seulement le sens du mot, mais aussi le contexte dans lequel il est né.
Le kanji pour seishu est 吟醸.
Premièrement, 吟.
Sur le côté gauche, vous pouvez trouver 口 qui signifie bouche. Par contre, sur le côté droit, vous pouvez trouver 今. Cette partie décrit la situation pour couvrir l’objet. Par conséquent, au total, 吟 signifie goûter profondément ce qu’il y a dans la bouche.
Deuxièmement, 醸.
Bien que le Kanji 醸 soit très compliqué, vous pouvez trouver 酉 qui se retrouve également dans 酒 (Saké).
Soit dit en passant, une autre prononciation de 醸 est Kamo(su), ce qui signifie fermentation.
Quant à Daiginjo, le Kanji 大 est ajouté et il devient 大吟醸.
Selon la théorie la plus répandue, 大 indique une personne avec les bras et les jambes tendus.
Dans le mot 大吟醸, nous prononçons 大 comme dai.
2) Kana
Il existe deux phonogrammes (kana) en japonais : 1) Hiragana et 2) Katakana.
Selon la théorie la plus répandue, les deux ont été formés en adoptant un élément d’un caractère Kanji ayant une consonance similaire.
À l’origine, 1) Hiragana étaient réservés aux femmes. Mais aujourd’hui, son usage est de loin le plus large.
En parlant de 2) Katakana, nous l’utilisons principalement pour les mots d’origine étrangère.
Soit dit en passant, il y a 46 caractères dans les systèmes Hiragana et Katakana.
Quant à Ginjo, Hiragana est ぎんじょう et Katakana est ギンジョウ.
Quant à Dai, Hiragana est だい et Katakana est ダイ.